Лагідна українізація дитини: поради для батьків від акторки, мовного омбудсмена та філологині

Діти

Тамара Черкасова

Журналістка

Як допомогти дитині перейти на українську? В цій справі силами одних тільки вихователів та викладачів не обійдешся – треба підключатися і батькам. Але сказати легше, ніж робити, хочеться мати якусь приблизну інструкцію та дізнатися про досвід інших людей. Саме тому редакція Хочу зібрала поради освітян та батьків, які допоможуть дитині (і вам) перейти на українську в побуті.

Як перейти на українську?

Допомогу дитині в переході на українську треба починати з себе. В цій справі важливий приклад батьків. Уповноважений із захисту державної мови Тарас Кремінь надає такі рекомендації для тих, хто хоче спілкуватися українською:

ДІЗНАЙТЕСЬ БІЛЬШЕ:
  • спілкуйтеся українською з рідними, друзями та навіть незнайомцями;

  • оточіть себе українською всюди - читайте книги, дивіться фільми, слухайте музику;

  • спілкуйтеся з носіями української, щоб вивчати нові слова та практикувати вимову, читайте історії людей, яким це вже вдалося;

  • завжди говоріть українською в магазині, таксі, кав’ярні, вимагаючи дотримання вашого права на отримання інформації та послуг державною мовою;

  • увімкніть українську на всіх електронних пристроях та в налаштуваннях програм, дописуйте українською в соцмережах;

  • користуйтесь українськомовними версіями сайтів, шукайте українською в пошукових системах;

  • заведіть нотатник для нових цікавих слів, фразеологізмів, крилатих висловів.

Як привчити дитину до української в побуті: поради Наталки Денисенко

Українська акторка Наталка Денисенко теж стикнулася з тим, що її син розмовляв переважно російською.

Ми з чоловіком між собою, і з друзями в житті, спілкувалися російським суржиком з самого дитинства. Відтак, мій син з народження чув російську, дивився більшість російськомовних мультиків, і, отже розмовляв так само,

– розповіла вона в своєму Instagram.

Акторка розпочала лагідну українізацію дитини та поділилися своїм досвідом.

Поясніть дитині, чому ви тепер спілкуєтеся українською

Наталка Денисенко пояснила – коли вона почала розмовляти з сином українською, малюк почав питати, чого це відбувається. Акторка пояснила сину свою позицію.

Розказуйте як казку всі факти нашої історії й діти зрозуміють вас,

– радить Денисенко.

Лагідно виправляйте та хваліть

Наталка Денисенко повторювала російські слова, що казав син, українською та продовжувала пропонувати дитині спілкуватися рідною мовою. Якщо ж син не розумів, для чого це – поверталася до пояснень.

Коли дитина почне говорити українською, хваліть її, наголошуйте на тому, що в неї виходить дуже класно говорити рідною мовою, навіть краще, ніж чужою,

– радить Денисенко.

Дивіться мультики та фільми тільки українською

Денисенко зізнається, що цей пункт виявися найскладнішим, бо її син мав дуже багато улюблених мультиків російською. Але акторці вдалося знайти заміну.

Спілкуйтеся лише українською

Просто почніть з себе і говоріть рідною мовою. Мовою, яку знищували на наших територіях сотні років. Мовою, яку дискредитували, зменшували її значущість, тим самим вбиваючи нашу націю,

– закликає Денисенко.

Перехід на українську: інструкція від філологині

Олена Ольшанська, філологиня, організаторка клубу української мови “КУМ” поділилася порадами для батьків на сайті Нової Української Школи:

ДІЗНАЙТЕСЬ БІЛЬШЕ:
  1. Перехід краще відбувається в співпраці з вихователями/вчителями. Тож працюйте з ними разом.

  2. Долучіться до розмовних клубів. Такі спільноти часто працюють на базі міських бібліотек.

  3. Обирайте ігрову форму для вивчення української.

  4. Створіть своє україномовне середовище, обираючи відповідні фільми, серіали чи музику.

  5. Читайте українські книжки.

Раніше ми розповідали про те, як безболісно і максимально комфортно адаптувати дитину при переїзді за кордон. Для швидкої адаптації краще записати дитину на мовні курси.