Женщина в культурах мира: отношение и обращение

Мы и мужчины

Ничто не случайно... Социальное положение женщины, её роль в обществе, имеет свои исторически сложившиеся особенности в различных культурах. Поговорим об образе женщины в культурах мира: отношении к ней и обращении.

Социальное положение женщины, её роль в обществе, имеет свои исторически сложившиеся особенности в различных культурах. Обычным явлением является некоторое превосходство в правах мужчин над женщинами, особенно ярко выраженное в некоторых исламских странах. Примером общества с превосходством женщин является мифический народ амазонок, состоявший исключительно из женщин, не терпевших при себе мужей.
Часто неравенство в правах исходило из религиозных норм и было характерно для большинства религий, в особенности для авраамических. Во многом формирование этих норм вызвано тем, что для большинства женщин в связи с рождением и воспитанием детей основные жизненные цели находились исключительно внутри семьи. В большинстве культурных традиций особенное значение придавалось подготовке девушки к браку и, в частности, сохранению девственности до брака. В то же время подготовке юноши к браку придавали, как правило, меньшее значение.

Отношение к женщине в культуре Запада
Долгое время в западной культуре существовало неравенство в правах мужчины и женщины, отчасти это было связано с особенностями религиозных обычаев (например, в христианстве женщина до сих пор не может входить в клир), отчасти из-за стереотипов о неспособности женщины принимать ответственные решения.
В настоящее время во многих западных странах (преимущественно, в странах Европы, а также в США) наблюдается тенденция уравнивания в правах женщины и мужчины. Перемены, произошедшие в отношении к женщине в XX веке на Западе, наиболее ярко характеризуются такими процессами, как сексуальная революция и активизация феминизма как крайнего проявления стремления к равноправию мужчины и женщины.

Отношение к женщине в исламских странах

Несмотря на то, что с точки зрения правоверных мусульман женщина должна занимать в мусульманском обществе одно из самых возвышенных и почётных положений, фактически, женщина обладает меньшими правами, чем мужчина. Это, в частности, касается семейных отношений, где мужчины имеют право на полигамию, брак с женщиной другой веры и т. п. Женщины аналогичных прав не имеют.
Также в некоторых исламских странах существуют ограничения прав женщин юридического характера, такие как запрет на вождение автомобиля, появление на публике без сопровождения родственника-мужчины, запрет на участие «во всем, что связано с музыкой и костюмированными представлениями» (эти ограничения действуют в Саудовской Аравии). В настоящее время не наблюдается серьёзных изменений в вопросе равноправия женщины в исламских странах, единичные случаи протеста не влияют на сложившуюся ситуацию.

Обращение к женщине

В разных странах мира приняты различные варианты обращения к женщине, чаще всего они в той или иной мере отражают её статус (замужняя, незамужняя, княгиня, герцогиня, госпожа и т. п.). В настоящее время в Евросоюзе идёт борьба за отмену такого рода обращений, одной из причин отмены называется указание на замужний или незамужний статус женщины, которое может быть для неё оскорбительным.
В англоязычных странах наиболее распространены обращения: к незамужней женщине — мисс (англ. Miss, сокр. от mistress); замужней — миссис (англ. Missis, сокр. Mrs); общее обращение к замужней и незамужней — мадам (англ. Madam) (сокр. мэм (англ. Ma’am).
В Германии: к незамужней женщине — фрейлейн (устар.); к замужней — фрау.
В России вообще не принято использовать обращения, в этом случае вместо них используется обращение по имени и отчеству, либо: гендерное: гражданка, женщина, девушка, грубо мать, устар. сударыня, товарищ, барышня, хозяйка; в деловой прессе, при письменном обращении: госпожа (далее следует фамилия); ребёнка к матери: мама и др.
В Испании: к незамужней женщине — сеньорита (исп. senorita); к замужней — сеньора (исп. сокр. Sr.); Señora Doña (сокр. Sr. D.)
В Чехии обращение «женщина» является оскорбительным, так как слово «ženština» означает «женщина лёгкого поведения». Вместо этого принято обращаться «пани», к молодой девушке возможно также обращение «slečna».
В Украине, как нам всем хорошо известно, принято обращаться «пани» (ориг. "пані"), к молодой девушке возможно также обращение «панянка».