"Щегол". Хороший фильм, но чертовски плохая экранизация, получившая Пулитцера

Новости культуры

Александр Панченко

Кинообозреватель

Роман американской писательницы Донны Тартт "Щегол", опубликованный в 2013-м году, критики и поклонники дружно окрестили главным "литературным событием 21 века". Миллионные тиражи, переводы на чуть ли не на все языки мира, эффектная Пулитцеровская премия, да еще с десяток литературных наград калибром помельче.

Даже сам великий и ужасный Стивен Кинг и тот не устоял перед обаянием "Щегла", закидав его ворохом комплиментов: "блистательный роман", "написано с умом и душой", "не оторваться до последней страницы", "такие книги появляются на свет раз в 10 лет". В общем – хит и блокбастер, голливудская экранизация которого была лишь вопросом времени.

И вот, через шесть лет после публикации романа, выходит долгожданная киноверсия. В режиссерском кресле — опытный Джон Кроли — обладатель берлинского "Мишки" за драму "Мальчик А". Главные звезды — оскароносная Николь Кидман и лауреат премий "Тони", "Золотого глобуса" и "Эмми" Джеффри Райт. Все серьезно и по-взрослому. Вот только экранизации это не помогло.

Разбор полетов

Для тех, кто не читал книгу, киношники выдали на-гора очень даже драматично-симпатичную историю. О мальчике, который в результате теракта, потерял маму. Об уникальной картине "Щегол", волею случая, попавшей в его руки. О том, как этот мальчик-сирота (ироничное прозвище героя — Поттер) рос-мужал, каких людей встречал на жизненном пути и к чему привело его тайное обладание шедевром.

Кино и правда, крепко и профессионально сбито. Отличные актерские работы — Джеффри Райт вообще не умеет халтурить, да и Кидман тоже на своем месте. Хоть на нее и ополчились все критики мира. Но как по мне, это они делают на автопилоте. Чисто по привычке. Так как после ее "ботоксовых" историй, "проехаться" по актрисе считается чуть ли не хорошим тоном.

Кроме того, добавьте сюда совершенно фантастического Оакса Фегли — исполнителя главного героя в юности, ювелирную работу оператора, прекрасный саунд и увлекательный сюжет (ну еще бы — с такой мощной книгой в основе). Казалось бы, все хорошо. Но без дегтя в бочке меда, конечно же, не смогли.

Таким дегтем стал переизбыток флэшбеков — каждые пять минут скакать из детства героя в его взрослый период — это не только утомляет, но от этого еще и укачивает. Очень странный монтаж (к примеру, сцену, с которой начиналась книга, в фильме показали чуть ли не в середине) и откровенно скомканный — какой-то совершенно нелепо-сериальный финал... Итог: первые два с половиной часа — отлично, заключительные полчаса — кровь из глаз.

Фанатам не смотреть

А теперь посмотрим на фильм глазами тех, кто читал книгу... Самая простая рецензия в этом случае звучит так: не смотрите это!

Ну невозможно 800-страничный кирпич "вбить" в рамки полного метра, это все равно что впихнуть невпихуемое! Лучше бы сняли мини-сериал на 4-6 серий. И тогда, возможно, могло бы все получиться.

Из романа удалили... роман. Его воздух, атмосферу, тепло, стиль. Оставили лишь ходульные тени героев. Их скелеты, на которые слегка накидали сюжетного "мясца". Когда из 50 книжных страниц искусственно клепают аж одну сцену... То это уже, простите, откровенная кастрация произведения. Недаром писательница предала фильм чуть ли не анафеме. И Тартт можно понять. Ее "ребенку" хирургическим путем удалили 90% серых клеточек из головы. А вместо здоровых ножек — выдали грубые костыли. И таким вот "инвалидом" выпустили в мир.

Хотя... если Донна думала и заработать, и рыбку скушать, то для этого надо быть совсем уж наивным человеком. А про Тартт так определенно не скажешь. Так что, вполне может быть, что ее критика — это что-то вроде пиара. А черный пиар, как известно, — тоже пиар.

Читай также: Рэмбо снова выходит на тропу войны: история самого культового солдата Голливуда