Как украинский «Щедрик» стал самой популярной рождественской песней в мире: история мелодии, которой исполнилось 100 лет
Одной из самых узнаваемых рождественских мелодий в мире считают композицию «Carol of Bells». На самом деле это украинская народная песня «Щедрик» в музыкальной обработке Николая Леонтовича, текст которой перевели на английский язык. К 100-летию легендарного «Щедрика» редакция ХОЧУ.ua расскажет удивительную историю песни, которая разошлась по всему миру, став символом зимних праздников.
В этом материале мы откроем тайну, которая давно волновала украинских киноманов. Многие неоднократно задавались вопросом, почему украинская песня «Щедрик» звучит в американских фильмах, сопровождая рождественскую тему. А ведь все началось с украинского композитора Николая Леонтовича, подарившего миру это музыкальное чудо.
История «Щедрика»
За то, что у рождественских праздников есть невероятно красивая мелодия, мы должны благодарить украинского композитора Николая Леонтовича. Над «Щедриком» Леонтович работал почти всю свою жизнь, постоянно совершенствуя ноты. Текст «Щедрика» считают народным творчеством, появившимся в результате сочинений святочных песен, которые люди исполняли на Щедрый вечер(канун Старого Нового года, который в наши дни отмечают 13 января). Историки утверждают, что «Щедрик» сочинили еще в языческие времена, когда люди верили в магическую силу слова. Как бы там ни было, но по-настоящему волшебным «Щедрик» стал после того, как Леонтович принял решение написать музыку к тексту народной щедривки.
Начальное музыкальное образование Николай Леонтович получил у отца, который играл на виолончели, скрипке, гитаре и какое-то время руководил хором семинаристов.
Впервые «Щедрик» с музыкой Николая Леонтовича исполнил хор Киевского университета ровно 100 лет назад. Композиция нашла отклик у слушателей, поэтому «Щедрик» имел большой успех, а имя Леонтовича стало известно в музыкальных кругах. Уже в 1921 году песня была исполнена в Карнеги-холле – одной из самых престижных концертных площадок Нью-Йорка. Тогда американской публике песню представил украинский хор под руководством Александра Кошица.
С тех пор как «Щедрик» был услышан в США, его стали ассоциировать с рождественскими праздниками. В 1936 году американец украинского происхождения Питер Вильховский перевел текст «Щедрика», сделав его узнаваемым ныне «Carol of Bells». С каждым годом профессиональные хоры все чаще стали включать эту композицию в свой репертуар, а после 90-х «Щедрик» зазвучал в кинематографе. Так, украинскую мелодию можно услышать в фильмах «Один дома», «Крепкий Орешек 2», «Гарри Поттер» и многих других лентах.
Лучшие исполнения «Щедрика»: видео
В декабре 2016 года британская звезда Кэти Мелуа в сопровождении грузинского хора The Gori Women Choir исполнили «Щедрик» на языке оригинала для телеканала ВВС.
Смотреть онлайн видео «Щедрик»
«Щедрик»315610https://www.youtube.com/embed/ZzQPD5VWaqo2016-12-30T09:50:41+02:00http://hochu.ua/images/articles/72253_0.jpgT0H2M57S
Американская а капелла группа Pentatonix исполнили «Щедрик» настолько душевно, что их клип набрал больше 76 миллионов просмотров на YouTube.
Смотреть онлайн видео «Щедрик»
«Щедрик» онлайн315610https://www.youtube.com/embed/WSUFzC6_fp82016-12-30T09:50:41+02:00http://hochu.ua/images/articles/72253_0.jpgT0H4M10S
Еще одна американская группа под названием The Piano Guys, которая представила свою версию «Щедрика», известна своим исполнением популярных песен на фортепиано и виолончели. Для украинской щедривки они ограничились лишь виолончелью, и результат вызвал восторг у слушателей.
Смотреть онлайн видео «Щедрик»
«Щедрик» песня315610https://www.youtube.com/embed/e9GtPX6c_kg2016-12-30T09:50:41+02:00http://hochu.ua/images/articles/72253_0.jpgT0H3M46S
Однако у нас с вами все еще есть шанс оценить, как звучит «Щедрик» на клавишных. Все благодаря британскому пианисту Дэвид Хикену, который сделал свою кавер-версию композиции.
Смотреть онлайн видео «Щедрик»
«Щедрик» песня315610https://www.youtube.com/embed/V1Tr1qCHwq42016-12-30T09:50:41+02:00http://hochu.ua/images/articles/72253_0.jpgT0H5M1S
По-настоящему величественно «Щедрик» исполнил Мормонский Табернакальный хор, который является лауреатом премии Грэмми. Его участники спели украинскую щедривку в составе 360 человек, сопровождая свое выступление звоном колокольчиков.
Смотреть онлайн видео «Щедрик»
«Щедрик» видео315610https://www.youtube.com/embed/Oos7tkWrKyY2016-12-30T09:50:41+02:00http://hochu.ua/images/articles/72253_0.jpgT0H2M49S
Текст песни «Щедрик»
Чтобы сохранить традицию исполнения легендарной композиции, редакция публикует в этом материале текст «Щедрика». Интересно, что в нем идет речь о ласточке, которая прилетает возвестить хозяина о достатке и благополучии, которые будут у него в новом году.
Ще́дрик, щедри́к, ще́дрівочка,
При́летіла ла́стівочка,
Ста́ла собі́ ще́бетати,
Го́сподаря ви́кликати:
«Вийди, вийди, господарю,
Подивися на кошару, -
Там овечки покотились,
А ягнички народились.
В тебе товар весь хороший,
Будеш мати мірку грошей,
Хоч не гроші, то полова,
В тебе жінка чорноброва.»
Щедрик, щедрик, щедрівочка,
Прилетіла ластівочка.