Что купить иностранцу: гостинцы

Отдых и путешествия
Ольга Головина

Ольга Головина

Экс-шеф-редактор

Чем вкусненьким угостить или удивить иностранца? С нашими советами это не составит труда.

ЧИТАЙ ТАКЖЕ - Что можно и чего нельзя дарить иностранцам?

У многих из нас есть родственники или друзья, проживающие за границей, постоянно или временно. В связи с чем время от времени возникает вопрос «Чем угостить?» / «Что передать?» иностранцам. ХОЧУ отобрал наши знаковые продукты, которые удивят как «коренных» иностранцев, так и порадуют наших соотечественников заграницей. 
Традиционный проверенный метод – домашняя консервация

Related video


В большинстве иностранных магазинов легко найти, к примеру, маринованные корнишоны, но разве это сравнится с домашними «закатками»? Консервация по фирменному рецепту бабушки – это зачастую очень вкусно и душевно. К тому же наше варенье с кусочками цельных ягод или фруктов плюс нежидкий сироп - это совершенное не похожий десерт на джемы и конфитюры зарубежом.
Гречка
 
Удивительно, но эта крупа не прижилась в большинстве стран Европы, Азии и в США. У арабов есть кускус, о котором все наслышаны, а вот удивлять нашей гречкой мы забываем. Если иностранец у вас гостит, подайте горячую кашу с маслом в подлинном антураже: в глиняной миске с деревянной ложной. Невозможно предугадать, понравиться ли каша гостю, но то, что атмосферно трапеза его порадует – это точно. 
Ржаной хлеб


Многие утверждают, что хлеб за рубежом «не тот». Белый по вкусу совсем не похож на наш «аналог», а о корочке бородинского с чесноком приходиться только мечтать.  
Сушки с маком 


Это традиционное русское лакомство, которое обычно идет в «комплекте» с самоваром. За границей есть подобные изделия: в Америке популярны бейглы, а в Германии – брецели. Но сушки с маком встречаются изредка, поэтому ими можно легко порадовать заграничного гостя. 
Сушеная рыба и селедка

Привычная для наших вкусовых рецепторов селедка – жирная и малосольная. В других странах она совсем другая. К примеру, в Дании селедку маринуют с добавлением меда и сахара. Даже традиционная голландская сельдь (haring) отличается по вкусу от привычной нам селедки. Хороший повод познакомить иностранца с нашей сельдью под «шубой» или передать родственнику ведерко соленого «лакомства». Трудности транспортировки позволяют заменить селедку на сушенную рыбу. Таких снэков заграницей не сыщешь. 
Молочные продукты


В нашей кухне очень популярен зернистый творог, из которого делают сырники, вареники. В западной культуре творогом является сорт молодого мягкого сыра. В США и Европе изредка на прилавках можно найти cottage cheese – деревенский сыр. Чаще всего в европейских, азиатских и американских магазинах продают то, что мы называем творожной массой. Та же ситуация с кисломолочными продуктами. Кефир, сметана, ряжанка – аналоги есть, но это совсем другая история. К примеру, сметана предложена как sour cream и напоминает йогурт, вместо ряжанки есть buttermilk (пахта).
Грибы и ягоды 


Маринованные опята или сушеные белые – неведомое лакомство для азиатов. Также как лесная земляника, смородина, крыжовник не пользуются привычной для нас популярностью в странах Евразии и Северной Америки. Исправьте ситуацию.
Напитки


Кроме спиртных напитков, которыми отлично все умеют удивлять, иностранца можно еще угостить квасом, березовым соком. Азиатам квас напоминает соевый соус, а европейцам – темное пиво. Ну а сок из дерева.. – комментарии излишни. 
Квашеная капуста


Достать ее из дубовой бочки с моченым яблоком – это, конечно, в лучших традициях русского экшена и весьма труднодоступно для среднестатистического украинца. Но традиционно предложенное угощение из банки или пластиковой емкости (подать желательно в столовой посуде) порадует гостя из-за рубежа. Будьте внимательны с немцами – у них есть свой аналог квашеной капусты, который называется «зауэркраут» (Sauerkraut). Чтобы подчеркнуть особенность блюда, отметьте, что в наших краях для приготовления квашеной капусты используют зимние сорта.
Пряники, ириски, сгущеное молоко, зефир
Пряными печеньями любит баловаться Западная Европа, особенно в канун различных праздников. Но наши печеньки более сдобные и сладкие (часто с вареньем или сгущенкой). 
«Золотой ключик» всегда останется особенной ириской, не сравнимой по вкусу с англоязычным аналогом «фадж». Интересно, что заграницей принято разделять ириски на два вида: с молоком (toffee) и без него (fudge). 
Та же история с зефиром. В Америке предпочитают маршмэллоу, который готовится без яиц. Любители зефира никогда не спутают его с маршмэллоу. 


Сгущенка – это классика жанра. Чтобы сильнее поразить иностранца можно купить сгущенку в консервной банке и по старинке разухабисто вогнать в крышку открывашку. Такой перфоменс не оставит гостя равнодушным.
Майонез, горчица

Разная рецептура накладывает свой отпечаток на вкус этих соусов. В Европе и Америке предпочитают горчицу сладковатая с большим количеством добавок (дижонская, баварская и другие), тогда как у нас гораздо острее. История с майонезом такая же. В нашей стране майонез традиционно производят из подсолнечного масла, воды, яичного и горчичного порошков, соли и сахара. В Америке также добавляют лимонный сок, а в Японии — рисовый уксус. Привыкшие к нашему «Провансалю» очень по нему скучают.

Источник: ХОЧУ