Критик рекомендует: 5 книг о женской магии

Личностный рост

Современный украинский поэт, драматург, литературовед и арт-критик Игорь Бондарь-Терещенко в литературных кругах уже давно известный по аббревиатуре ИБТ. Во всей украинской литературе на сегодняшний день он имеет наибольший рецепционный потенциал. Украинская литература не имеет более капризного и интересного зеркала, чем ИБТ. Поэтому, если вам надоело читать безвкусную литературу, прислушайтесь к советам эксперта.

История знает множество книг о женщинах, которые с удовольствием перечитывает каждое новое поколение. Нередко женщины меняли историю, поэтому мировые писатели неустанно продолжают писать о таких героинях. Не удивительно, что женщины всегда были связанны с магией и природой.

Во все времена женщина таила в себе магическую силу, рассказы о которой становились классикой мировой литературы. Но даже сегодня о ее загадке пишутся все новые бестселлеры, сюжеты которых посвящены любви и ненависти, рождению и смерти, встречам и разлуке.

Related video

Абрахам Мерріт. Гори, відьмо, гори! Повзи, тінь, повзи! — К.: Видавництво Жупанського, 2018

Автор этой книги — один из самых популярных американских писателей 20-30-х годов прошлого столетия, который писал в жанре мистики, фантастики и нуар-детектива. Его адептами были Брэдбери и Лавкрафт. Исследование фольклора и оккультизма способствовало его увлечению культурой затерянных миров, а в его текстах описан конфликт современного человека со зловещими силами древних эпох. Так, в первой повести скоринка героиня рассказывает о кошмаре, пережитом нею при встрече с дьявольской куклой. Вторая же повесть — о проклятом городе из древней бретонской легенды, где правит король и его белокурая дочь-ведьма Дагут, которой подвластны темные силы, и зловещая магия которой контрастирует с ее красотой, «телом, окутанным бледно-зеленоватым светом, лицом, белым, как морская пена, и роскошными волосами, рассыпающимися, будто серебряные морские брызги».

УЗНАЙТЕ БОЛЬШЕ:

Марія Галіна Мала Глуша. — Х.: Фабула, 2018

Молодая практикантка Роза из первой части этого романа, обозначенного, как «фантастическая сага времен застоя», не сразу догадывается, что ее коллега — сертифицированная ведьма. И что насмешливый поклонник — охотник за демонами, ликвидацией которых занимается таинственный отдел в приморском городе. Накануне Олимпиады чистят от бомжей и спекулянтов не только Москву, и не только от них — Одесса, угадываемая в сюжетных реалиях, не менее нуждается в секретном отделе очистки, поскольку сухогрузы с танкерами могут завести (и завозят-таки) заморскую заразу. Среди которой, добавим, не только блохи с тараканами, но и существа с потустороннего мира: демоны, суккубы и прочая нечисть. Стоит ли говорить, что прежняя милая и уютная советская мелодрама в стиле «Служебного романа» оборачивается вполне современным ужастиком в духе «Потустороннего» и даже «Чужого», поскольку город-герой Одесса полнится теперь не только слухами, но и духами, ужасами, страстями. Мистика в антураже СССР превращается в детектив, а вторая часть романа и вовсе в триллер. По сюжету, обе части не особо связаны, речь о второстепенном персонаже, мелькнувшем в сюжете «олимпийского» рассказа о секретном отделе и страстях вокруг него Теперь же мистика переходит в метафизику, парочка героев отправляется в ту самую Малую Глушу — этакую советскую Лету — чтобы, попав в потусторонний мир мертвых вызволить оттуда любимых: мужчина — жену, женщина — сына. Мрачная история о загробной стране, суть которой в том, как можно (и нужно) отпускать прошлое, чтобы жить (или умирать) в настоящем, думая, как водится, о «светлом будущем».

УЗНАЙТЕ БОЛЬШЕ:

При надії. Дев’ять особливих місяців. — Брустурів: Дискурсус, 2018

Идея этого сборника вроде бы проста, но предмет разговора в ней довольно деликатный. Речь об истории беременности, которую девять известных украинских писательниц — Любовь Якимчук, Ирэна Карпа, Марианна Кияновская, Лариса Денисенко, Галина Петросаняк, Кристина Козловская, Ольга Деркачева, Татьяна Мельник, Ирина Шувалова — «литературно» осмысливают. Опыт, состояние, эмоции, чувства. Каждая из героинь этого сборника воспринимает эти моменты по-разному: иногда обреченно, изредка игриво, почти всегда философски. «Я уявляю, як носити, родити, ростити, але, може, краще хай воно зароджується не в мені? — сомневается героиня Якимчук в первом из рассказов. — Нехай народжують інші. Поки не хочеш? Любий, а де наші презервативи? Я ж кажу: ні! А він: я ж тебе люблю. А я: і як одне в’яжеться з іншим?». Совсем по-другому, уже постфактум, рассуждает Ирэна Карпа: «Головний плюс вагітності для мене полягав у тому, що я нарешті почала займатися спортом. Ну, не зовсім спортом, але чимось навіть дещо кращим — ​йогою. Просто робиться настільки страшно, що після пологів пузяка відвисне до колін і цицьки з нею змагатимуться, хто дотяг-неться далі, що береш ноги в руки і газуєш до йога-студії.». И вовсе уж серьезно относится к проблеме Марианна Кияновская: «Навіть уже вступивши в університет, прочитавши «головні» книжки про сексуальність(наприклад, Кона) — ​чи, радше, начитавшись потроху всякої всячини (у гуртожитку дівчата передавали з рук у руки насамперед брошурки про оргазм, «Камасутру» з вокзальної розкладки та інші цікаві речі), стосовно вагітності я залишалася цілковитим невігласом».

УЗНАЙТЕ БОЛЬШЕ:

Міла Іванцова. Моя бабуся спала з Саган. — К.: КМ-Букс, 2017

Героиня этого романа работает над переводом легендарной французской писательницы, параллельно переживая личную любовную драму. Поэтому в тексте перемежаются события и ее собственного житья-бытья, и искусно заверстанные в основную ткань романа приключения героев и героинь из недалекой историко-культурной перспективы. Из этих событий выкроена целая история о студенческой жизни 90-х, в которой аморфно-лирическая Полина-сирота, воспитанная бабушкой-француженкой, восхищается своей мужественной подругой Стефкой, а также рассказывается о ее позднейшем романе с довольно грустным финалом. Правда, может явиться настоящий Ромео в виде бывшего военного Богдана, который лезет тебе в душу и персональный компьютер, но это основного сюжета не особо касается. Лучше уж нам узнать о том, как на самом деле сложилась судьба у той же Франсуазы Саган, чей перевод заказали героине, а также о французских девушках, попавших после войны в Советский Союз. А также о том, что с ними, включая классиков литературы, при этом случилось.

УЗНАЙТЕ БОЛЬШЕ:

Тетяна Бонч-Осмоловська. Розвилка — Х.: Фабула, 2017

В этой книге русской австралийки несколько повестей и десяток рассказов, но идейный стержень у них один. Это, безусловно, создание не только авторской, но и социально-исторической модели жизни в условиях реальных изменений прошлого. То есть, это не утопия, живущая лишь в голове автора, а вполне конструктивные размышления о том, «что было, если бы мир не знал мира» — с войнами, гулагами  прочими катаклизмами. Как бы жили люди в истории без Советского Союза и Третьего Рейха, где и на каком этапе позади осталась развилка, пропустив которую, человечество окончательно заблудилось. Конечно, это был путь «прогресса», и в книге немало о его представителях — не царских инженерах, а советских разведчиках, и не о юном цесаревиче, а про бравых пионеров. Если вдруг кому-то будет непонятно, каждый раздел этой необычной книги украшен словарем «альтернативных» понятий — текст особо не загромождает, а убедительности придает. Ну, и переселенцы в рай, по сюжету, тянут с собой — что? Правильно, подшивки старых «Огоньков» и кассеты с мультиком «Ну, погоди!» — для воспитания внуков в духе не марксизма-ленинизма, но в шорах не менее опасного утопизма.

Также, читайте предыдущую подборку от ИБТ:  5 книг, которые стоит прочитать весной.